Bài tham gia

Ban tổ chức hội nghị quốc tế chữ Nôm 2004 đã nhận được các bài tóm tắtnhư sau với giấy tờ đầy đủ. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn tất cả các tác giả và những phản hồi có tính đóng góp của các học giả, các chuyên gia và các đồng sự. Tất cả các bài báo cáo sẽ được in ra và trao tận tay các đại biểu  tham gia hôi nghị.

Tiểu ban nghiên cứu cơ bản

  • Nguyễn Thế Anh (Hà Nội): Nghiên cứu về một số thuật ngữ Nôm cổ trong Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi
  • John Balaban (Đại học North Carolina, Mỹ):Ý nghĩa của việc bảo tồn chữ Nôm.
  • Nguyễn Khắc Bảo (Bắc Ninh): Phiên âm chuẩn của Truyện Kiều để bảo tồn các thuật ngữ từ vựng cổ trong tiếng Việt
  • Nguyễn Tài Cẩn (Moskva): Hai bản Kiều ở tỉnh Thái Bình
  • Nguyễn Tuấn Cường (Hà Nội):Nghiên cứuban đầu về tác động của yếu tố nước ngoài trong sự hình thành của các âm vay mượn của chữ Nôm phi Hán Việt
  • Nguyễn Xuân Diện (Hà Nội): Thơ Nôm pháp sư và những bài văn xuôi kêu gọi tinh thần yêu nước và đổi mới văn hóa quốc gia cuối thế kỷ 19 đầu thế kỉ 20
  • Lâm Giang (Hà Nội): Sơ bộ nghiên cứu chữ Nôm trong lĩnh vực y khoa và thực vật
  • Lã Minh Hằng (Hà Nội): Chữ Nôm trong nền văn hóa khu vực.
  • Trần Thị Giáng Hoa (Hà Nội): Nghiên cứu ban đầu về chữ Nôm trong các bản văn khắc thời đại Lý Trần
  • Nguyễn Quang Hồng (Viện Nghiên cứu Hán Nôm): Một số vấn đề nghiên cứu chữ Nôm
  • Nguyễn Quang Hồng (Viện Nghiên cứu Hán Nôm): Sử dụng chữ Nôm qua các văn bản Nôm
  • Phạm Văn Khoái (Hà Nội): TừTứ Thư ước giải đến Tự Đức thánh chế Luận ngữ thích diễn ca, một số quan sát các bước trong việc xây dựng chính tả cho chữ Nôm
  • Nguyễn Thị Lâm (Hà Nội): Sự ra đời của chữ Nôm và vai trò của nó
  • Alexandre Lê (Pháp):  Một số vấn đề  về trình bày ngữ âm của chữ Nôm trong tác phẩm truyện thơ Thanh Hóa mới của Phương Hoa, 1915.
  • Cung Văn Lược (Hà Nội): Một tài liệu thú vị về sách dạy chữ Nôm cho trẻ em dân tộc Tày để dạy trẻ em trong gia đình khoảng 184 năm trước
  • Trịnh Khắc Mạnh (Viện Nghiên cứu Hán Nôm, Hà Nội): Chữ Nôm và văn học Nôm
  • Đỗ Thông Minh (Nhật): Từ ghép Nôm và Hán Việt
  • Nguyễn Tá Nhí (Viện Nghiên cứu Hán Nôm, Hà Nội): Những giá trị thực của các sự kiện lịch sử trong các văn bản Nôm
  • Hoàng Thị Ngọ (Viện Nghiên cứu Hán Nôm): , nháyvà những dấu đặc biệt trong chữ Nôm
  • Nguyễn Thị Oanh (Hà Nội): Khối chữ vuông đại diện cho chữ Việt trongLĩnh Nam Chích Quái
  • Lê Văn Quán (Hà Nội): Phân tích sự hình thành của một số chữ Nôm để bảo tồn cách phát âm việt cổ
  • Nguyễn Ngọc San (Đại học Pedagogy, Hanoi): Chuyển tự trong chữ Nôm
  • Lưu Đình Tăng (Viện Nghiên cứu Hán Nôm): Nghiên cứu ban đầu về hệ thống các thuật ngưc cơ bản trong sinh hoạt hàng ngày của hệ thống chữ Nôm Tày
  • Phạm Văn Thám (Hà Nội): Một số những quan sát trong việc dạy chữ Nôm cho sinh viên không phải chuyên ngành Hán Nôm
  • Ngô Đức Thọ (Hà Nội): Những phát hiện mới về Chỉ nam ngọc âm [Một hướng dẫn về ngữ quý]
  • Claudia Michele Thompson (Bộ môn lịch sử trường Southern Connecticut, Mỹ): Chữ Nôm và chữ Hán cổ trong việc truyền tải lịch sử của những kiến thức y khoa trong thời kỳ trước thế kỉ 20 ở Việt Nam
  • Đinh Khắc Thuân (Hà Nội): Chữ Nôm trong các văn bia thời Lê ( thế kỷ XV-XVIII).
  • Trần Văn Toàn (Pháp): Quốc ngữ và chữ Nôm—Từ điển Taberd và những di sản văn hóa của người Việt
  • Đào Thái Tôn (Viện Nghiên cứu Hán Nôm): Nghiên cứu về chữ Nôm trong Truyện Kiều
  • Nguyễn Thị Trang (Hà Nội): Nghiên cứu ban đầu về các tên chữ Nôm của các vị thánh và vị thần trong làng
  • Nguyễn Quảng Tuân (t.pHCM): Một số quan sát về ba phiên bản Kiều cổ nhất
  • Ngô Trung Việt (Viện Công Nghệ Thông Tin Việt Nam) và Ngô Thanh Nhàn (Đại học New York, Mỹ) : Một tầm nhìn cho chữ Nôm
  • Nguyễn Việt (Hà Nội): Cácnền văn minhHánsớm nhấttại Việt Nam.

Tiểu ban Công Nghệ Thông Tin

  • Phan Anh Dũng (HueSoft, Trung tâm Công nghệ thông tin Thừa Thiên Huế): Một số kết quả về ứng dụng công nghệ thông tin trong việc nghiên cứu chữ Nôm
  • Tống Phước Khải & Lê Anh Minh (HCM): Phương pháp nhập chữ Hán Nôm
  • Nhóm Nôm Na (Lê Văn Cường, Tô Trọng Đức, Ngô Thanh Giang, Lương Thị Hạnh, Ngô Trung Việt, Lê Mai Phương, Ngô Thanh Nhàn): Qui trình Nôm Na, cách đưa chữ Nôm và chữ Hán Việt lên trên web
  • Furuya Tokio, Yatagai Tsuneo and Tanimoto Sachihiro (Mojikyo): Thế giới của chữ  Nôm (字喃) và Mojikyo (文字鏡)
  • Wong, Kevin Kin Foon (Nhật): Hướng dẫn về hệ thống đánh máy chữ Hán Nôm đa chiều : Thảo luận về tính khă thi của phương pháp nhập 4 góc

____ Thảo luận về Công Nghệ Thông Tin:

  • Phan Anh Dũng: Hiển thịbộ ký tựUnicodeCJKVsử dụngVisualBasic
  • Tống Phước Khải: Hệ thống phần mềm Hanosoft (cho MS Windows 2000 và XP)
  • Tống Phước Khải: [Phương pháp đọc phiên thiết]

    Tiểu ban Thư viện, Xuất bản và Bảo tàng:

  • Phòng di sản văn hóa (Bộ Văn hóa Thông tin): Một số chỉ dẫn về bảo tồn và nâng cao các giá trị văn hóa
  • Nguyễn Kim Dung (Phòng di sản văn hóa -Bộ Văn hóa Thông tin): Bảo tàng trong việc tiếp cận và bảo quản chữ Nôm
  • Phạm Thế Khang (Hà Nội): Giới thiệu tóm tắt việc bảo tồn chữ Nôm trong thư viện Quốc Gia Việt Nam
  • Chu Tuyết Lan (Viện Nghiên cứu Hán Nôm):Số hóađểbảo tồnvà truy cậpcủadi sảnHánNômViệtquốc gia: Thách thứctriển vọng.
  • Nguyễn Tô Lan (Đại học Khoa Học Xã Hội Nhân văn): Những văn bản Nôm dưới tiêu đề Quốc Âm Thi tập, Lưu trữ Quốc Gia, tài liệu tham khảo của những nghiên cứu cổ điển A. 2601/1-10
  • Nguyễn Thế (Bảo tàng và chuyên gia bảo quản huyện Phong Điền, Huế): Tuồng cổ trong chữ Nôm, di sảnvăn hoá  quan trọng của Việt Namđượctìm thấytrongrạp hát tuồng quốc, ViệnNghiên cứuHán-Nôm (bao gồm cả các bản saocủaThư việnHoàng gia Anh), lưu trữkhác.
  • VirginiaJing-yi Shih (Đại học California, Berkeley, Mỹ) và  Th.S Chu Tuyết Lan (Viện Nghiên cứu Hán Nôm): Tiếp cận với bộ sưu tập biên mục quốc tế Trung Nôm : Thách thức và triển vọng